The NFB is committed to respecting your privacy

We use cookies to ensure that our site works efficiently, as well as for advertising purposes.

If you do not wish to have your information used in this way, you can modify your browser settings before continuing your visit.

Learn more
Skip to content Accessibility
My List
Your request could not be processed.
This film is already in your list
New release
Coming 
None

La vie en Rosie – L’épopée persane de Rosie Ming

2016 1 h 29 min
Leaving soon

Dans le long métrage d’animation La vie en Rosie scénarisé et réalisé par la cinéaste primée Ann Marie Fleming, il est question d’amour – amour de la famille, de l’histoire, de la culture. Rosie Ming, une jeune poète canadienne, est invitée à se produire dans un festival de poésie à Shiraz, en Iran, mais c’est à Paris qu’elle préférerait aller. Elle habite avec ses grands-parents chinois trop protecteurs et n’a jamais voyagé seule. Une fois en Iran, des poètes et des Persans lui racontent des histoires qui l’obligent à affronter son passé : le père iranien qui l’aurait abandonnée, et …

We're sorry, this content is not available in your location.
Your rental expires on
None
You've already purchased this film.
Download it from My purchases.
Not available
Share
La vie en Rosie – L’épopée persane de Rosie Ming

Details

Dans le long métrage d’animation La vie en Rosie  scénarisé et réalisé par la cinéaste primée Ann Marie Fleming, il est question d’amour – amour de la famille, de l’histoire, de la culture. Rosie Ming, une jeune poète canadienne, est invitée à se produire dans un festival de poésie à Shiraz, en Iran, mais c’est à Paris qu’elle préférerait aller. Elle habite avec ses grands-parents chinois trop protecteurs et n’a jamais voyagé seule. Une fois en Iran, des poètes et des Persans lui racontent des histoires qui l’obligent à affronter son passé : le père iranien qui l’aurait abandonnée, et la nature de la poésie elle-même. Le film porte sur les ponts que l’on construit afin de rapprocher les cultures et les générations. Il porte sur l’importance de se montrer curieux, de demeurer ouvert. Et de trouver sa propre voie par la magie de la poésie. Des acteurs connus ont prêté leur voix aux personnages du film, notamment Sandra Oh (Rosie, personnage principal du film), Ellen Page (Kelly, la meilleure amie de Rosie), Don McKellar (Dietmar, un jeune poète) Shohreh Aghdashloo (Mehrnaz, professeure à l’Université de Téhéran) et Nancy Kwan (Gloria, la grand-mère trop protectrice de Rosie). Plus de douze animateurs, dont Kevin Langdale, Janet Perlman, Bahram Javaheri et Jody Kramer, ont collaboré avec Ann Marie Fleming.
  • script
    Ann Marie Fleming
  • direction
    Ann Marie Fleming
  • executive producer
    Sandra Oh
  • producer
    Ann Marie Fleming
    Shirley Vercruysse
    Michael Fukushima
  • None
    Sandra Oh
    Shohreh Aghdashloo
    Nancy Kwan
    Omid Abtahi
    Camyar Chaichian
    Mehdi Darvish
    Esme Finley
    Nima Gholamipour
    Azadeh Khatibi
    Eddy Ko
    Peyman Maadi
    Ramin Mahjouri
    Taylor Mali
    Don McKellar
    Panta Mosleh
    Navid Negaban
    Azita Sahebjam
    Kristen Thomson
    Houshang Touzie
    Jun Zhu
    Ellen Page
    Taymaz Saba
    Jesse Cote
    Brad Gibson
    Chloe Liu
    Eben Sullivan
    Patrick Dufresne
    Prajay Mehta
    Jacyntha Cadwell
    Younger Yang
    Alexis Adams
    Dan Emery
    Jordan Acomba
    Michael Patience
    Michael MacLennan
  • designer
    Kevin Langdale
  • lead animator
    Kevin Langdale
  • sound design
    Gordon Durity
  • sound supervisor
    Gordon Durity
  • editorial team
    Ann Marie Fleming
    Ileana Pietrobruno
    Jean-Denis Rouette
  • delegate producer
    Ruth Vincent
  • guest animator
    Ian Godfrey
    Nathaniel Akin
    Janet Perlman
    Sadaf Amini
    Bahram Javahery
    Dominique Doktor
    Shira Avni
    Elissa Chee
    Michael Mann
    Jody Kramer
    Kunal Sen
    Louise Johnson
    Lillian Chan
  • animation
    Younger Yang
  • key frame sequences
    Joe Chang
  • animation assistant
    Christine Li
  • additional animation
    Natty Boonmasiri
    Reid Blakely
    Gemma Goletski
    Pyrrha Powilanska-Burnell
    Ceile Prowse
  • scene set up artist
    Mona Lisa Ali
    Natty Boonmasiri
    Pyrrha Powilanska-Burnell
  • photographer
    Lever Rukhin
    Adam Greydon
  • animation management
    Pyrrha Powilanska-Burnell
    Claire Maxwell
  • assistant coordinator
    Natty Boonmasiri
  • production assistant
    Devon Ellis-Durity
  • associate producer
    Gordon Durity
    Mehrdad Farbod
    Azadeh Khatibi
  • production accountant
    Wendy Jackman
  • audit services
    Optis Finance
  • IT assistance
    Joe Truesdale
    Paul Martin
    Werner Thomas
  • editing assistant
    Mike Sangalang
    Justin Li
  • legal services
    Eva Schmieg
    Suzanne Cross
    Chandler, Fogden, Aldous
  • poetry consultant
    Malini Mahin
    Jan Walls
  • Farsi calligraphy
    Sadaf Amini
    Yadollah Kaboli
  • Farsi translation
    Mehrdad Farbod
    Maryam Najafi
    Taymaz Saba
  • Iranian cultural consultant
    Mehrdad Farbod
    Bahram Javahery
    Maryam Najafi
  • music consultant
    Mashallah Mohammedy
    Jamal Salavati Khurdistani
  • musician
    Jamal Salavati Khurdistani
    Taymaz Saba
    Sahra Amini
    Ali Mahinpour
    Amir Eslami Mirabadi
    Maryam Soroush Nasab
    Mehrdad Abkenari
    Ammar Sedqui
    Marco Del Rio
  • Dastaan song
    Saeed Farajpouri
    Hossein Behrouzinia
    Amir Mohandesan
    Anita Zanganeh
    Sahra Amini
  • French adaptation
    Claude Dionne
  • voice recording services
    Genevieve Vincent
    Charles Scott
    Gabe Knox
    Doug Paterson
  • dialog editing
    Michael Werth
  • sound effects creation
    1010 Audio
  • video mastering
    Cinematik Post
  • sound mixer
    Doug Paterson
  • subtitling
    Line 21 Media Services Inc.
  • casting manager
    Neera Garg
  • animatic voice work
    Azita Sahebjam
    Tara Sahebjam
    Kamyar
    Peter Chow
    Camyar Chaichian
    Farshid Homayoon Nasserabadi
    Ali Abbasi
    Kelly Constabaris
    Werner Thomas
    Pochu Auyeung
    Wendy Dallian
    Mehrdad Farbod
    Ann Marie Fleming
    Ruth Vincent
    Rebecca
    Tara Nazemi
    Malini Mahin
    Zhangsean Zhang
    Kevin Langdale
    Banashef Mohseni
  • production supervisor
    Jennifer Roworth
  • technical edit coordinator
    Wes Machnikowski
  • production coordinator
    Kathleen Jayme
  • centre administrator
    Carla Jones
  • technical director
    Éloi Champagne
  • technical coordinator
    Steve Hallé

Education

Ages 12 to 18
School subjects

An uplifting animated film that’s ideal for classroom discussions, projects, and reflections about poetry, family, identity and multiculturalism. Why do you think the title of the film is Window Horses? What significance do both these words have in relation to themes or ideas explored in the film? Why do you think Rosie is represented as a stick figure? How does her appearance change throughout the film, and what do these changes symbolize? Explain your answer. What do you believe the constant comparisons between Iran and Paris represent, both for Rosie herself, and for the film at large? Consider your own history, family, and culture. How do these separate influences shape who you are? Then, write a poem that reflects what you’ve learned.

La vie en Rosie – L’épopée persane de Rosie Ming
Purchase options
Billing Information
Already paid to see this film?
Payment information

Home licence (worldwide); Classroom licence (Canada only)

You may download this film for private, personal or classroom use only. Public screenings and institutional (non-educational institutions) uses are not permitted. Download films in standard or high definition. (Please note that bonus materials are not available for DTO films.) You can copy each file up to 5 (five) times, onto various devices. DTO films cannot be hosted on a streaming server. To add DTO films to an institutional or educational streaming server, please contact a sales agent to discuss pricing.

Institutional License

The institutional price includes the rights to screen this film in institutional settings and in free public screenings.