The NFB is committed to respecting your privacy

We use cookies to ensure that our site works efficiently, as well as for advertising purposes.

If you do not wish to have your information used in this way, you can modify your browser settings before continuing your visit.

Learn more
Skip to content

Embed this code on your site

Video player width

by Reset

Un pari tout aussi risqué

2007 52 min
Coming soon

Still Longshots suit quatre jeunes à risque tout au long d'un atelier de réalisation vidéo. Beat, 24 ans, et David, 19 ans, deux amis partagés entre la promesse d'argent facile du milieu de la drogue et le retour à un mode de vie conventionnel; Edith, 19, «enfin libre» après avoir vécu sa jeunesse en foyers d'accueil; Dave Z., 23 ans, ancien héroïnomane maintenant sous l'emprise de l'alcool... Le processus de guérison qui leur permettra de se réapproprier leur vie et de sortir de la rue passe par la réalisation de vidéos autobiographiques et la rencontre avec un groupe d'anciens jeunes …

Sorry this content is not available in your current location.
Your rental expires on
None
You've already purchased this film.
Download it from My purchases.
Not available
Campus
Un pari tout aussi risqué

Details

Still Longshots suit quatre jeunes à risque tout au long d'un atelier de réalisation vidéo. Beat, 24 ans, et David, 19 ans, deux amis partagés entre la promesse d'argent facile du milieu de la drogue et le retour à un mode de vie conventionnel; Edith, 19, «enfin libre» après avoir vécu sa jeunesse en foyers d'accueil; Dave Z., 23 ans, ancien héroïnomane maintenant sous l'emprise de l'alcool... Le processus de guérison qui leur permettra de se réapproprier leur vie et de sortir de la rue passe par la réalisation de vidéos autobiographiques et la rencontre avec un groupe d'anciens jeunes marginaux ayant participé à un atelier similaire il y a plus de dix ans. Les parallèles entre les deux groupes sont étonnants, parfois même troublants, mais une lueur d'espoir brille néanmoins à l'horizon pour les plus jeunes. En anglais avec sous-titres en français.

  • direction
    David Finch
    Maureen Marovitch
  • script
    Maureen Marovitch
  • camera
    Rénald Bellemare
    Bill Kerrigan
  • picture editing
    Denise Beaudoin
  • producer
    Dan Emery
    David Finch
    Germaine Ying Gee Wong
  • executive producer
    Sally Bochner
    Ravida Din
  • delegate producer
    Aisling Chin-Yee
  • None
    Andrea Feder
    Linda Payette
    Jon Deitcher
    Audio Postproduction SPR Inc.
    Yves Plante
    Ariel Santana
    Pierre Dupont
    Isabelle Painchaud
    Ochelle Greenidge
    Gabrielle Pépin
    Marie Dietlin
    Jimmy Medellin
    Isolde Legare
    Liam Maloney
  • additional camera
    Nathalie Lasselin
    Jon Deitcher
    David Finch
  • sound
    Kyle Stanfield
    Jean-Denis Daoust
    David Finch
  • production assistant
    Yves Plante
    Marek Bagga
    Sia Koukoulas
    Miya Kondo
  • post production supervisor
    David Oxilia
  • online editing
    David Oxilia
  • original music
    Martin Tétreault
    Pierre Yves Drapeau
  • sound design
    Pierre Yves Drapeau
  • sound mixer
    Geoffrey Mitchell
  • SPR voice talent coordination
    Laurence Corman
  • SPR voice recording
    Benoit Duquette
  • digital imaging
    Louise Overy
  • titles
    Gaspard Gaudreau
  • subtitling
    Softitler Canada Inc.
  • digitizing
    Yves Plante
  • production accountant
    Arline Sabbah
  • administrative team
    Marie Tonto-Donati
    Nickie Merulla
  • marketing director
    Moira Keigher
  • translator
    Isolde Legare
  • legal counsel
    Sam Coppola
    Joseph Sisto
    Remy Khouzam
  • production consultant
    Ina Fichman
  • workshop participant
    Édith Bergeron
    Marie-Michelle Bergeron
    René Bouffard
    Beat (Brian) Chamberland
    David Déraspe
    Marie-Lou Fréchette
    Jannick Morency
    Dave Zakal
  • workshop leader
    Didier Berry
    Christian Durand
    Korbett Matthews
  • participant
    Victor Derry
    Scott Ellis
    Jeanette Embury
    Luc Essiambre
    Harmony Hubert
    Carrie Munshaw
    Randy Rosenberg

Enjoy the NFB experience on your favourite device. 

Education

Ages 16 to 18

Family Studies/Home Economics - Adolescent Development
Health/Personal Development - Mental Health/Stress/Suicide
Health/Personal Development - Substance Use and Abuse/Addiction
Indigenous Studies - Issues and Contemporary Challenges

Warning: Intravenous drug use, drug use, swearing (fuck). This documentary can inspire research, discussion, projects and entry points for developing deeper understandings of at-risk youth and media production as an outlet. How can media production be a tool that uplifts at-risk youth and creates pathways towards a more hopeful and healthy future? Why is it essential to have a long-term continuum of social support for at-risk youth rather than short-term initiatives? What social programs or initiatives are currently available to inspire hope and opportunity for at-risk youth in urban areas? How can learning people’s backstory create deeper understanding of the negative social impacts that they may face? Can learning the backstory of individuals and groups increase empathy and action towards social programming that encourage resilience and hope? What is a cycle of abandonment and how can this cycle be broken? Does the lure of material wealth encourage at-risk youth to partake in illicit money-making ventures? What is the correlation between children in foster care and at-risk homeless youth? 

Un pari tout aussi risqué
Also available